VERBO ГУЛЯТЬ
il verbo гулять [guljàt’], prima coniugazione, significa andare in giro, camminare, passeggiare. Può essere utilizzato per formare il futuro, cosa non possibile con идти e ехать. (more…)
VERBO ГУЛЯТЬ
il verbo гулять [guljàt’], prima coniugazione, significa andare in giro, camminare, passeggiare. Può essere utilizzato per formare il futuro, cosa non possibile con идти e ехать. (more…)
PAROLE
паёк [pajòk]{razione di cibo, ‘schiscetta’}
наверно [navjèrna]{probabilmente (prob. sì, prob. no)}
станция [stàntzija]{fermata del metrò}
фирма [fìrma]{ditta, impresa}
давно [davnò]{da molto tempo, molto tempo fa}
жили-были [jshìli buìli]{c’era una volta}
художник [hcudoòjshnik]{artista, in senso generico (poeta, scrittore, pittore…)}
на пенсии [na pjènsii]{in pensione} (more…)
PAROLE
почти [pactì]{quasi}
точно [tòchna]{esatto, preciso}
на оборот [na abaròt]{al contrario}
диктант [diktànt]{dettato}
танец [tànjetz]{danza}
биология [biflòghija]{biologia}
химия [hcìmja]{chimica}
громка [gròmka]{tuonante, a voce alta}
гром [gròm]{tuono} (more…)
PAROLE
буфет [bufièt]{buffet, posto dove pranzare con cibo e bevande organizzate su un unico tavolo}
столовая [stalòvaja]{mensa, sala da pranzo nell’appartamento(è un aggettivo sostantivato)} ->prep-> в столовой
ветер [vjètjer]{vento}
всё [fsjò]{basta, è abbastanza, tutto (g.n.)}
отпуск [òtpusk]{ferie}
помощь [pòmash’]{aiuto}
внимание [vnimànje]{attenzione} (more…)
PAROLE
столовая [stalòvaja]{mensa}
вечер [vjècjer]{serata}
вечеринка [vjecjerìnka]{seratina, party}
только [tòl’ka]{solo, soltanto}
пробка [pròbka]{tappo, anche nel senso di coda di automobili} (more…)
PAROLE
сначала [snachàla]{all’inizio, da capo}
посредине [pasrjedìnje]{al centro, in mezzo (termine non più usato frequentemente, sostituito da посередине [paserjedìnje])}
младшая [mlàdshaja]{minore}
старший [stàrshij]{maggiore}
школьница [shkòl’nitza]{scolara}
родители [radìtjeli]{genitori}
род [ròd]{genere, specie}
ну [nu]{bè, vabbè, dunque. tipico intercalare}
конечно [kanjèshna]{certamente (avverbio)}
маленький [màlinkij]{piccolo (agg.)} -енький è un suffisso che si trova in ogni aggettivo qualificativo, come a dire piccolino
малый [màlui]{piccolo, è usato solo per determinate situazione come “scarpe piccole” etc.}
уже [ushè]{già}
универмаг [univjermàk]{magazzini universali, grandi magazzini}
рыба [ruìba]{pesce}
передача [pjerjedàcha]{programma, trasmissione televisiva}
спутник [spùtnik]{compagno di viaggio}
лес [ljès]{bosco, foresta, tronchi} ->prep.-> в лесу
фабрикa [fàbrika]{fabbrica, più piccola di завод}
сердце [sjèrze]{cuore}
рассказывает [raskàzsuivajet]{racconta}
сказка [skàska]{fiaba}
комбайн [kambàin]{macchina mietitrebbiatrice}
одежда [adjèshda]{vestiti, vestiario (rimane sempre al singolare)}
фотоаппарат [fotoapparàt]{macchina fotografica}
вчера [vchjerà]{ieri} (more…)
Con la ventesima lezione il corso della classe B è di nuovo alla pari con il programma rispetto alla classe A.
Mercoledì prossimo si recupereranno comunque ulteriori 30 min. per raggiungere il monte ore del corso.
MEZZOGIORNO E MEZZANOTTE
полдень [pòldjen’] – mezzogiorno
полночь [pòlnach’] – mezzanotte
La particella пол- è la parte iniziale di половина [palavìna], metà. (more…)
ALTRI LUOGHI IN CUI STARE
остров [òstraf]{isola} ->pl -> острова [òstrava] -> prep. -> на острове [òstravje]
лиман [limàn]{stretto braccio di mare, estuario}
аэропорт [aerapòrt]{aeroporto} -> prep. -> в аэропорту
Per indicare il moto a luogo verso la casa del soggetto si usa домой ma, se volessimo indicare il moto a luogo verso una casa (inteso come fabbricato) qualsiasi che non sia quella del soggetto, si usa я иду в дом [dòm] (more…)