Diciannovesima lezione
ALTRI LUOGHI IN CUI STARE
остров [òstraf]{isola} ->pl -> острова [òstrava] -> prep. -> на острове [òstravje]
лиман [limàn]{stretto braccio di mare, estuario}
аэропорт [aerapòrt]{aeroporto} -> prep. -> в аэропорту
Per indicare il moto a luogo verso la casa del soggetto si usa домой ma, se volessimo indicare il moto a luogo verso una casa (inteso come fabbricato) qualsiasi che non sia quella del soggetto, si usa я иду в дом [dòm]
PAROLE
чемодан [cjemadàn]{valigia}
горе [gorje]{afflizione, estrema tristezza}
свет [svjèt]{luce} da cui deriva Светлана [svjetlàna], equivalente italiano di Lucia o Luciana
пища [pìshja]{cibo}
буква [bùkva]{lettera dell’alfabeto}
стих [stìhc]{verso poetico} -> pl. -> стихи
статья [stat'jà]{articolo di giornale} -> acc. -> статью -> pl. -> статьи
картина [kartìna]{quadro, dipinto}
продукты [pradùktui]{prodotti alimentari, si usa solo al plurale}
подарок [padàrak]{regalo}
киоск [kiòsk]{chiosco, che può vendere diversi tipi di prodotti}
газетный киоск [gaszjétnuii kiosk]{edicola}
напиток [napìtak]{bevanda}
билет [biljèt]{biglietto}
речь [rjèc']{discorso}
MANGIARE
In russo per indicare l’azione di mangiare, contestualizzato nelle varie parti del giorno (fare colazione, pranzare e cenare), si usano rispettivamente:
- завтракать [szàftrakat'], letteralmente ‘colazionare’, fare colazione, prima coniugazione
- обедать [abjèdat'], pranzare, prima coniug.
- ужинать [ùjinat'], cenare, prima coniug.
COMPLEMENTO DI ARGOMENTO
Il caso prepositivo non si esaurisce con lo stato in luogo ma è utilizzato anche nelle situazioni di complemento di argomento. Risponde a diverse domande come ‘di chi parli?’, ‘a proposito di chi?’, ‘a che cosa pensi?’, ‘che cosa scrivi?’…
Si costruisce con la preposizione о + il caso prepositivo che risponde alle domande о чём?[a cjòm], a che cosa e о ком?[a kòm], a/di chi.
о ком ты говоришь?, di chi stai parlando?
я говорю о маме , parlo di mamma oppure я говорю об Иване parlo di Ivan.
Quando alla preposizione о segue una parola che inizia per vocale allora si deve aggiungere una б -> об
о чём идёт речь? di che cosa parla il discorso?
PREPOSITIVO DEI PRONOMI PERSONALI
Per rispondere alla domanda о ком ты говоришь? {di chi parli?} con un pronome, si usano i seguenti:
- обо мне [aba mnjè] - di me - quando la parola che segue о inizia per мн, a volte vuole обо
- о тебе [a tjebjè] - di te
- о нём [a njòm] - di lui, vale anche per i neutrо
- о ней [a njèi] - di lei
- о нас [a nàs] - di noi
- о вас [a vàs] - di voi
- о них [a nihc] - di loro
Attenzione, sulla preposizione non cade mai l’accento.
Per indicare ‘di se stesso’, valido per tutte le persone che indicano il soggetto, si usa о себе [a sjebjè]
VERBO ДУМАТЬ
Il verbo думать [dùmat'] significa pensare ed è della prima coniugazione.
о чём ты думаешь? a cosa pensi?
Vuole il prepositivo, risponde alle domande о чём?, о ком?
VERBO ПИСАТЬ
Il verbo писать [pisàt'] significa scrivere (anche dipingere) ed è della prima coniugazione, leggermente irregolare.
я пишу [pishù]
ты пишешь [pìshjesh']
… [l'accento rimane sulla prima vocale anche per le altre persone]
они пишут [pìshut]
Regge l’accusativo что?, il prepositivo где?, о чём?, о ком?
Da cui la parola scrittore , писатель, composta dal verbo più la parte finale -ель, utilizzato spesso anche per creare i sostantivi di altre professioni.
Scrivere sul giornale si dice в газете.
SCUSE
Per scusarsi, in russo, si dice извини [iszvinì]{imperativo, seconda persona singolare} se si da del tu o извините [iszvinìtje]{imperativo, seconda persona plurale} se si da del lei
Deriva da вина [vinà], colpa, preceduto da из- che è una particella che significa togliersi da, letteralmente togliersi dalla colpa.
Un altro modo per scusarsi è прости [prastì]{imperativo, seconda persona singolare} per il tu e простите [prastìtje]{imperativo, seconda persona singolare} per il lei.
Quando noi chiediamo un’indicazione stradale diciamo “scusi, mi potrebbe indicare…”, in russo si usa “dite”, скажи [skashì]{imperativo, seconda persona singolare} per il tu e скажите [skashìtje]{imperativo, seconda persona singolare} per il lei.
скажите пожалуйста, dite per favore…
VERBO РИСОВАТЬ
Il verbo рисовать [risavàt'] significa disegnare ed è della prima coniugazione. Visto che finisce per -овать la coniugazione sarà:
я рисую [risùju]
ты рисуешь [risùjesh']
он рисует [risùjet]
…
VERBO ПОКУПАТЬ
Il verbo покупать [pakupät'] significa comprare, anch’esso della prima coniugazione.
Da qui deriva la parola покупка [pakùpka], acquisto, compera.
VERBO ОТДЫХАТЬ
Il verbo отдыхать [atduihcàt'] significa riposare, prima coniugazione
E’ formato da от, da, e дышать, respirare, letteralmente prendere respiro.